В КЧР мультфильмы "Ми-ми-мишки" заговорили на абазинском языке
13 МАЯ. ЧЕРКЕССК. Объединение "Алашара" представила детские мультсериалы "Ми-ми-мишки", "Деревяшки" и "Лео и Тиг", переведенные на абазинский язык.
Проект по переводу популярных мультсериалов на абазинский язык стартовал в ноябре прошлого года по инициативе и при поддержке президента объединения "Алашара" Муссы Экзекова.
«Наша программа по развитию языка народа Абаза включает самые разные форматы — от учебников и книг до настольных игр и интерактивных игрушек. Уверен, что мультфильмы тоже внесут свой вклад в это важное дело», — подчеркнул Мусса Экзеков.
Теперь герои мультфильмов - "Ми-ми-мишки" ("Мцари, Мцани"), "Деревяшки" ("АмшIычкIвынква") и "Лео и Тиг" ("Лауи, ТIрауи") – говорят на родном языке. Все переведенные мультфильмы доступны на новом детском канале "Абаза Саби ТВ" в Rutube, где будет публиковаться контент для детей на абазинском.
Один из дублированных мультфильмов, "Лауи, ТIрауи", был показан в детском саду "Алашара" в ауле Псыж.
Над озвучкой мультфильмов работали Нателла Чамба, Асланбек Хавцев и юные артисты. Первые пять серий мультфильма «Лауи, ТIрауи» доступны по ссылке.