День бурятского мультфильма прошел в Забайкалье
Центр развития бурятской культуры Забайкальского края продемонстрировал ряд анимационных лент на родном языке, которые были размещены в группе Вайбер «Сагаалган-2021», в социальных сетях и на официальном сайте учреждения.
«Мы выбрали самые добрые и познавательные мультфильмы, чтобы этот день прошел максимально интересно и запомнился нашим зрителям надолго, - рассказали в центре. – В подборку вошли мультфильмы из «Золотого фонда» студии «Союзмультфильм», переозвученные на бурятский язык, а также мультфильмы по мотивам бурятских народных сказок». В группе Вайбер «Сагаалган-2021» центр развития бурятской культуры разместил мультипликационные фильмы - «Шоно ба тугал» («Волк и теленок»), «Жихарка», «Сагаан үбгэн ба хүхэ тугал» («Дед мороз и серый волк»), из которых первые два являются победителями межмуниципального конкурса анимации на бурятском языке в рамках года анимационного кино в Агинском Бурятском округе. «Шоно ба тугал» («Волк и теленок») занял первое место в номинации «Легомульт», «Жихарка» стал обладателем Гран-при в номинации «Лучший перевод самых популярных мультфильмов». «Покорили сердца наших юных зрителей и мультяшные малыши Чагдар и Бадма. Автор мультсериала - художественный руководитель республиканского театра кукол «Ульгэр» города Улан-Удэ Эрдени Жалцанов. Персонажи разговаривают голосом его дочери - Янжимы. Они рассказывают истории из детства автора. Все серии этого короткометражного мультфильма дублируются русскими и бурятским субтитрами. Автором создано уже более десяти серий, которые полюбились и в Монголии», - отметили в центре развития бурятской культуры. Также зрители увидели мультфильмы «Светофор», «У Лукоморья», «Дангина», «Баабгалдай» («Медвежонок»), «Легенда об Ангаре» и многие другие анимационные ленты, подготовленные коллегами из соседних регионов. Пресс-служба министерства культуры Забайкальского края, Анастасия Кошечкина,Телефон для СМИ: 21-99-62, psmkzk@mail.ru