«Мы встретимся. Мы обязательно встретимся»
Многолетняя и крепка дружба связывает учащихся, выпускников и руководство школы № 5 с немецкой писательницей Кристель Трауш. Кристель Трауш — немецкая писательница и поэтесса, уроженка нашего города. Она родилась в Гумбиннене в 1934 году, а в 1944 году она вместе с мамой и бабушкой покинула свой родной город. И хотя это было очень давно, писательница помнит те давние тревожные дни необычайно ярко: «Исход войны был уже предрешен. Оставаться на прежнем месте было небезопасно — люди это понимали. Однако, даже говорить о переезде было нельзя. Переезд приравнивался к побегу. Мы всем говорили, что просто едем к родственникам — навестить их. Естественно, мы не могли взять с собой много вещей, это было бы подозрительно. У нас была только пара пакетов с самым необходимым. Мне тогда было всего 10 лет, однако в свой детский рюкзачок вместе с одеждой я все-таки уложила несколько особенно дорогих мне вещиц, среди которых была и моя любимая кукла». Жизнь обыкновенной немецкой девочки была непростой. В то время жизнь вообще ни у кого не была простой. Несмотря на все сложности послевоенного времени, Кристель выросла открытым, доброжелательным и творческим человеком. Правда, писательской деятельностью она увлеклась не сразу. Долгое время Кристель была учительницей немецкого языка и литературы — работала в вечерней школе, где училась молодежь. И только в 1962 году она занялась творчеством. После того как госпожа Кристель Трауш в 2012 году ответила на письмо учеников пятой школы, обе стороны мечтали встретиться. В программу изучения немецкого языка в седьмом классе этой школы включен внутрипредметный модуль, в рамках которого школьники изучают творчество современной немецкой поэтессы. Ребята в оригинале читают стихи и рассказы, написанные госпожой Трауш. А в 2014 году, несмотря на преклонный возраст, писательница даже решилась на путешествие в наш город. Эта встреча произвела большое впечатление не только на ребят, но и на Кристель Трауш. Позже в одной из своих книг госпожа Трауш так опишет эту встречу: «…Мы свернули на улицу, которая ведет к вашей школе, и увидели в окнах, как вы стоите и машете. Я все еще чувствую это приветствие, которое не было лишь вежливостью, в нем была симпатия. Ваше школьное здание впечатлило нас, как только мы открыли входную дверь, все было почти как в холле отеля. Незваный гость не сможет так легко вмешаться в вашу работу. Светлые и просторные помещения не воспитают вас бездушными…» В последний раз немецкая писательница приезжала в Гусев три года назад. И планировала приехать еще. К сожалению, пока планам не удалось осуществиться — весь мир охватила пандемия новой коронавирусной инфекции. Но совсем недавно в школе получили письмо: «Дорогая, уважаемая директор пятой школы в Гусеве! Мы стоим перед зданием школы и думаем, что снова встретимся во второй половине дня 18 апреля 2018 года. Мы еще не знаем, что поменяется время встречи, и мы уже больше не увидимся. Мы не попрощались! В одном рассказе я говорю про самый любимый музей в Гусеве. Настало время написать про самую любимую школу, про пятую школу в Гусеве. Мне удалось посмотреть отрывок, как Вы торжественно прощаетесь с выпускниками 2021 года, Вера Курносова прислала мне видео. В настоящее время я работаю над папкой, чтобы обозначить самые значимые этапы моей писательской работы, и нельзя, чтобы там не было про Вас и Вашу школу. В наш второй приезд ученики махали нам из окон, а в Вашем кабинете стояла на полке наша книга „Песня не кончается“. Эти впечатления волнуют меня еще сегодня, они на всю жизнь. Сегодня добрые отношения между народами — дело само собой разумеющееся, но первые десять лет моей жизни украла война, а худшие времена научили бояться русских, большевиков и коммунистов. Пропаганда захлебнулась в ненависти. Мое место рождения стоит в паспорте, а в сердце стоит Гусев, живой красивый город с прекрасными людьми, и встречи с ними освещают мою старость. Никаких прощаний между нами, я вижу Вас в Вашем зеленом платье, мне нравится думать про Вас, время от времени передаю привет. Мы наблюдали дисциплину учащихся, я восхищаюсь, с каким энтузиазмом преподается и изучается немецкий язык. Мы сидим вместе, вместе кушаем и пьем, и эта культура сердечности тоже останется незабываемой. Я раскладываю листы в папке и в начало вставляю текст: „Итак, я люблю Россию“. Для некоторых читателей это прозвучит, может быть, слишком сильно, другие не поймут, но я пишу так, исходя из своего опыта победы над войной и бесчеловечностью. Конечно, третья книга была почти готова, она должна была называться „В другом саду“, и здесь были не мои стихи, которые следовало перевести ученикам, а сами ученики доверительно относились ко мне, присылали фотографии и новые идеи. Время не стоит на месте, оно ведет нас за собой, третьей двуязычной книги не будет, но все переведенные Вашими учащимися тексты, а к ним еще и фотографии из класса будут собраны в папке, которую я 29 июля 2021 года передам в Литературный дом в Магдебурге. уководитель госпожа Уте Бергер и специалист по немецкому языку госпожа доктор Бене-Килц приедут в Вегелебен, приглашен журналист. Позволю себе обнять Вас, в конце концов это позволяет и наша вторая совместная книга „В объятиях весны“. С добрыми пожеланиями от всего сердца Ваша Кристель Трауш» Подготовил Сергей Каюков «За доблестный труд»