Кустурица заявил, что его неправильно перевели – он не планировал руководить Театром российской армии
Сербский режиссер и музыкант Эмир Кустурица заявил, что не планировал возглавлять Центральный театр российской армии, а собирался лишь поставить в нем несколько спектаклей. По его словам, новость о том, что он возглавит театр, распространилась из-за неверного перевода.
«Я не становился директором, из-за английского слова director возникла путаница со словом „режиссер“. А я буду ставить три спектакля. Это знают в России, и сам министр обороны Сергей Шойгу знает, что я не руководитель, а режиссер, который приедет туда ставить спектакли, когда появятся условия для этого. Никакой театр я не принимал», — цитирует режиссера РИА «Новости».
Сообщается, что режиссер может поставить в российском театре театральные версии своих фильмов «Время цыган» и «Жизнь как чудо».
Напомним, ранее СМИ написали, что Кустурица согласился стать главным режиссером и руководителем Центрального театра российской армии. В ответ на это на фоне событий на Украине чешский кинофестиваль Febiofest лишил его награды Kristián.