«Клиенты не стесняются»: глухая пара открыла мастерскую в Бердске
Мастерская, где работают только глухие, появилась в Бердске Новосибирской области. Открыли мастерскую Саша и Юля Жерноклеевы. Им обоим по 30 лет. Они не слышат, не могут говорить. Единственная связь с миром – письмо и жесты. Но даже в их непростой ситуации они пытаются жить как обычные люди.
Только неслышащие сотрудники работают в их мастерской: сам Саша и семейная пара – Женя и Ира. Ремонтируют обувь, пульты от автомобилей, изготавливают ключи. Заказы принимают по бумажке. Для этого на стойке есть блок для записей и ручка. «Я наблюдала, как Саша работает, – рассказывает переводчик Лаура Буш. – Клиенты даже не стесняются. Написали, через пять-десять минут он уже заказ отдает».
В Бердске, да и во всем Новосибирске, как утверждает Александр и Лаура, таких мастерских нет. Открывались с трудностями. Сразу пошли в налоговую регистрировать ИП. О том, что существуют специальные программы и льготы для инвалидов, Жерноклеевы узнали не сразу.
«Хотел в Новосибирске открыть, но там аренда дорогая», – переводит Сашу Лаура.
«Дров наломали, – рассказывает Лаура. Сколько мы с ним обзванивали арендаторов, но все время слышали: «Перезвоним», «Перезвоним». И так много раз. Время шло, а нужно было что-то делать».
После долгих поисков нашли помещение в торговом центре. Арендодатель оказался человеком энергичным, договорились за пять минут. Но соседние арендаторы были против, боялись шума и запаха клея.
«Люди хотели нас выдавить. Тогда арендодатель сказал: «Мне все равно, слышащий он или нет, он будет здесь работать», – рассказывает Саша, – и по стоимости ему спасибо большое».
Глядя на эту пару, сразу начинаешь верить в любовь
Открывались на свои деньги. Помогли родственники и Юля. Только потом узнали о льготах и программе от центра занятости. «Я в плане открытия бизнеса неграмотна. Нужно было изначально все узнать, а потом открывать. Но это урок для нас», – делится Лаура. Она, как переводчик, вместе с ребятами прошла все инстанции на пути к мастерской.
«Пусть первым приезжает!»
Саша из Линево, а Юля приехала с Владивостока. Оба слух потеряли в раннем детстве из-за менингита. Общаются жестами, но Юля может читать по губам. «По губам читаю, но с трудом, потому что с детства была со слышащими.
Все родственники со слухом. Говорить могу, но с учетом круга общения потребность в голосе пропала.
Поэтому дальше не развивали. Голосовые связки ослабли. Общаться начала в компании глухих. Там разговаривали больше жестами».
У Юли и Саши есть трехлетний сын, и он слышит. С ним занимается родная сестра Саши. Она единственная в семье Жерноклеевых без проблем со слухом. Это и было одной из причин переезда ребят в Новосибирск.
Первая встреча во Владивостоке произошла в 2014 году
«Саша оглох в три года, – поясняет Лаура. В тот период большинство детей слух потеряли из-за болезни. А вот с 2000-х годов глухота врожденная. Дети рождаются с такой генетикой. Но есть особенность: в четвертом поколении родится говорящий. На моей памяти такое встречалось в пяти семьях».
Познакомились ребята в 2014 году. В «Одноклассниках» Саша увидел красивую девушку и решил написать. Юля ответила. «Он уговаривал в Новосибирск переехать, – вспоминает Юля. Но мама не хотела, говорила: человека не знаешь, куда ты поедешь? Пусть первым приезжает. Он и приехал. Мама посмотрела на него и утвердила (улыбается)».
Саша и Юля быстро поняли, что хотят быть вместе
Во Владивостоке Саша устроился в мастерскую по ремонту ключей. Ее держал инвалид по слуху. «Там у многих глухих открыта фирма по ремонту. Глухой парень предложил ремонтировать обувь, ключи, пульты. Так и научился. Проработал три с половиной года».
Потом был рыбзавод на Камчатке, там Саша работал с икрой. «Работа тяжелая, далеко от дома. Вахта, интернета нет. Переписываться с родственниками не могу. Не понравилось, решили с другом поехать в Корею на заработки. Два раза туда съездили. Когда понял, что больше не могу, решили уехать в Новосибирск».
В Новосибирске Юля купила квартиру, а заработанные на рыбе деньги решили вложить в бизнес.
«Можно помедленней? Нет, не могу!»
Пока Саша возится в мастерской, Юля печет торты и капкейки. Этому она самостоятельно научилась десять лет назад. «Решила попробовать. Сделала песочный торт, получился вкусным. Я удивилась, что у меня есть способность. Ну, и начала потихоньку».
Юля и ее первый в жизни торт
Печет для семьи и друзей, но хочет пойти дальше: научиться росписи по глазури. А потом принимать заказы. Но найти курсы мало, нужен преподаватель, готовый работать через переводчика. Добавляет Лаура: «Мы с ней узнавали про курсы.
Видите, в чем большая проблема – с глухими людьми не хотят связываться.
Я объясняю – будет переводчик. И начинается: «Ой, неудобно». «Какая разница?» – спрашиваю. Она по губам читает, писать может, читать может. Что тут трудного?
Сурдопереводчик Лаура стала для этой пары больше чем просто помощником
Один раз мы с ней ходили на Гоголя в группу «Будем печь». Мне было трудно, потому что преподаватель не учитывала особенность Юли. Она быстро говорила. Информации много и нужно было успеть передать смысл. И так проблематично было переводить, что я иной раз останавливалась. Это плохо. Потом мы подошли и я попросила: «Можно в следующий раз помедленней?» А она: «Не могу!».
«Для глухих, как и слышащих, нет ничего невозможного. Наравне со слышащими мы можем все. Только у нас нет слуха. И очень жаль, что слышащие отталкивают нас. Мы такие же, как и все. Умеем работать по-честному и очень аккуратны», – делится Юля.
В планах открыть в мастерской еще одну услугу по заточке парикмахерских инструментов. Но так же, как и Юле, Саше приходиться стучать в закрытые двери. «Два или три раза мне отказывали, – сокрушается Лаура. Одного преподавателя мы нашли. Он говорит: «Вы мне уже звонили». Я говорю: «Да, мы настойчивые. Нам надо!» Он: «Ай, ладно... А если я видео вам передам?». Я говорю: «Нет, нужно сначала руками показать, чтобы он увидел, а потом видео давать. Все равно подробности работы объяснить нужно».
Саша очень трудолюбивый, выполняет работу быстро и качественно
С навыками готов делиться и сам Саша. «Среди глухих есть специалисты, – говорит он. Я могу помочь. Для связи, передачи информации это очень удобно. Они могут придти ко мне, и я их обучу или помогу открыть свое дело. Будем развиваться».
В планах ребят – расширить мастерскую, отремонтировать квартиру и сыграть свадьбу. Они до сих пор не женаты. Хотят отметить необычно и уехать за границу. Переводчик Лаура теперь не просто помощник, а друг семьи. С ней оббили не один муниципальный порог. «С нами, говорят, поедешь», – делится Лаура и обещает «зажечь» на их празднике как следует.
Читайте также: «Вдвоем легче» – восемь лет счастья супругов-колясочников.