Хайку-Птз
В новом выпуске литературного спецпроекта «Абзац» — «Хайку-Птз» от Саши Мнишека. Петрозаводские хайку наследуют японской традиции и сохраняют силлабический принцип, а также присущие жанру юмор и самоиронию.
Запись Хайку-Птз впервые появилась "Республика".
Проснувшись утром,
поприветствую Бога.
Вдруг соскучился.
Завтрак на столе
с вечера еще стоит –
вчера был ужин.
Путь на работу –
одинокая битва
моя… с собою.
Ежедневный бой –
сражение за место
в метро… и в жизни.
Вышел из себя.
Но потом постучался,
вошёл как надо.
Нет у нас метро –
лишь фантазии и жизнь
продолжаются.
Немного сакэ,
и вот я победитель…
собственной воли.
Скроюсь от людей –
говорить с небесами
можно без конца.
На все вопросы
тишина отвечает
красноречиво.
Ветер поднялся,
разговорил деревья…
Подслушиваю…
Спустился к воде.
Озеро приветствует
на языке волн.
Многое узнал
о себе и о мире –
день прошёл не зря.
Вечер близится –
засиделся я с вами –
пора и честь знать.
Вернусь дотемна.
Много мыслей сегодня
станут стихами.
Полная луна
расставляет паузы –
верный соавтор.
Ужин на столе
с утра еще остался –
утром был завтрак.
Звоном комаров
наполнена комната.
Бессонная ночь…
Стихло всё кругом.
И комары уснули.
Буду спать и я.
В преддверие сна
попрощаюсь с богами.
Вдруг не увижусь.
Встречаю рассвет
в одинокой хижине
сновидения.
Комментарий автора
«Хайку-Птз» наследуют японской традиции в силлабической системе (5,7,5 слогов в каждой строке соответственно). Эта классическая система применялась с тех пор, как хайку оформился в самостоятельный стиль (ок. XVI- XVII в.) со своими правилами и предписаниями, разработанными Мацунагой Тэйтоку (1571-1653), который ввёл и сам термин «хайку». Позже ими пользовались и дополняли такие великие мастера, как Мацуо Басё (1644-1694), Ёсано Бусон (1716-1783), Кабаяси Исса (1763-1828), а начиная с Масаока Сики (1867-1902) многие формальные ограничения (в том числе схема 5-7-5) пересматриваются или вообще снимаются.
В «Хайку-Птз» силлабическая форма присутствует (в отличие, например, от «Американских хайку» Джека Керуака), но отбрасываются иные принципы, разработанные также Тэйтоку, Басё и др., характерные и актуальные в основном для японской культуры. Например, исключается т.н. «сезонное слово» (киго), которое ассоциирует стихотворение с одним из 72-х японских сезонов. В наших погодно-географических условиях зачастую непонятно даже, какое из 4-х времён года сейчас на дворе, поэтому видится целесообразным стремиться к «обезличиванию» сезона. (При этом «Хайку-Птз» совсем не обязательно привязан к какому бы то ни было конкретному региону, например, г. Петрозаводску, Карелии, России… планете Земля).
Как известно, хайку берут начало в «несерьёзных стихах» хайкай (см., напр., «Собрание старых и новых песен Японии», X в.), шуточных миниатюрах, каламбурах и пародиях в форме танка. Поэтому и «Хайку-Птз» так же могут быть присущи юмор, ирония, самоирония.
Запись Хайку-Птз впервые появилась "Республика".