Автор радиопередачи о фашистском концлагере в Ильинском победила в конкурсе работ на карельском, вепсском и финском языках
В номинации «Лучшая работа на карельском, вепсском или финском языках, посвященная 75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, в электронных средствах массовой информации» присуждена Надежде Мичуровой.
Запись Автор радиопередачи о фашистском концлагере в Ильинском победила в конкурсе работ на карельском, вепсском и финском языках впервые появилась "Республика".
Подведены итоги республиканского конкурса журналистских работ на карельском, вепсском и финском языках. На конкурс в этом году представили 42 материала.
«Республиканский конкурс проводился в рамках празднования в 2020 году 100-летия Карелии и 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне», — говорится в пресс-релизе регионального правительства.
На конкурс представили 42 работы на карельском, вепсском и финском языках. Участниками конкурса стали 22 автора — журналисты и авторы республиканских и районных печатных и электронных СМИ.
Победителем в номинации «Лучшая работа на карельском, вепсском или финском языках, посвященная 100-летию образования республики, в печатных средствах массовой информации» стала работа на вепсском языке Ларисы Смолиной Maman starin armhas poigaizes («Рассказ матери о любимом сыне»), опубликованная в газете Kodima и посвященная народному писателю Карелии, заслуженному работнику культуры республики, поэту, переводчику и журналисту Николаю Абрамову.
Второе место — у статьи на карельском языке Ольги Смотровой, опубликованной в газете Oma Mua, Nuamoilu vedäy omah puoleh («Намоево зовет к себе») о людиковской деревне Намоево и ее знаменитых жителях. Третье место в этой номинации заняла журналистская работа Марины Толстых Sampo-kunniamerkki Edvard Gyllingille («Орден «Сампо» Эдварду Гюллингу») на финском языке, опубликованная в газете Karjalan Sanomat.
В номинации «Лучшая работа на карельском, вепсском или финском языках, посвященная 100-летию образования республики, в электронных средствах массовой информации» победителем признана передача на финском языке Oma kirkko («Своя церковь») об истории Евангелическо-лютеранского прихода Святого Духа в Петрозаводске. Автор идеи — Евгения Марионкина.
Второе место — у передачи из цикла «Родные сердцу имена» о топонимах села Большие Горы Олонецкого района и о происхождении и значении фамилии Пранкоев Päiväzeh rinnembä («Ближе к солнцу»). Автор сценария, режиссер и ведущая — Ольга Огнева. Третье место в номинации — у литературной радиопрограммы Анны Усовой на карельском языке к 100-летию народного писателя Ортье Степанова «Судьба моя — Карелия» (Oza minun — Karjal).
Победителем в номинации «Лучшая работа на карельском, вепсском или финском языках, посвященная 75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, в печатных средствах массовой информации» стала статья Palamatoi portriettu («Несгораемый портрет») Маргариты Кемпайнен на ливвиковском наречии карельского языка о том, как в 1990 году фотограф «Ома Муа» Виктор Трошев спас военный портрет.
Второе место в этой номинации заняла работа о военном детстве Voinan lapset («Дети войны») на ливвиковском наречии карельского языка Натальи Громовой, опубликованная в газете Oma Mua. Третье место — у статьи о детях-героях Великой Отечественной войны (на основе документальных фактов из фондов национального архива Карелии) Šuuren šovan pienet šankarit («Маленькие герои большой войны»), ее автор — Зоя Пашкова.
В номинации «Лучшая работа на карельском, вепсском или финском языках, посвященная 75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, в электронных средствах массовой информации» победа присуждена Надежде Мичуровой за радиопередачу Alavozen kontsluageri о концлагере в поселке Ильинский Олонецкого района. Второе место — у радиопередачи на карельском языке Min’oorat («Минёры») Елены Карповой о комсомольцах-добровольцах, которые задолго до окончания военных действий разминировали север республики для восстановления мирной жизни.
Третье место — у сюжета Uded memorialad vepsläižiš küliš («Новые мемориалы в вепсских деревнях») на вепсском языке о реконструкции к 75-летию Победы воинских мемориалов в деревне Рыбрека. Автор — Мария Филатова.
Напомним, ранее «Республика» опубликовала статью «Рассекретить историю: ученые России и Финляндии досконально изучат оккупационный режим в Карелии». Материал повествует о том, что в последние месяцы между Россией и Финляндией развернулась дискуссия по поводу оккупационного режима финнов в Карелии с 1941 по 1944 год. Причина — ФСБ рассекретила архивные документы, на основе которых Следком возбудил уголовное дело по статье «Геноцид». Финляндия признает, что совершала преступления против мирного населения, а вот факт геноцида — нет. Ученые обеих стран решили разобраться в открывшихся фактах того времени и найти правду.
Запись Автор радиопередачи о фашистском концлагере в Ильинском победила в конкурсе работ на карельском, вепсском и финском языках впервые появилась "Республика".