С улиц Севастополя исчезнут иностранные «street» и «avenue»
В Севастополе меняются требования к оформлению адресных табличек: на аншлагах больше не будет английских "street", "avenue" и прочих переведённых на иностранный язык слов, обозначающих улицу. Соответствующее распоряжение департамента архитектуры опубликовано на сайте городского правительства.Напомним, адресные указатели единого образца появились в городе-герое в 2019 году. Власти тогда утвердили два типа аншлагов: для улиц в историческом центре Севастополя — с изображением памятника затопленным кораблям, а для остальных — без него. Но обязательным для обоих типов было дублирование информации на английском языке, чтобы адреса могли прочесть не знающие кириллицы иностранные туристы.При этом названия улиц (имена собственные) прописывались с использованием метода транслитерации, то есть русское слово — английскими буквами, а слова "улица", "проспект", "бульвар", "переулок" и подобные переводились на английский язык.Судя по приложению к документу департамента архитектуры, перевода больше не будет. Отныне на фасадах жилых домов будут устанавливаться адресные указатели, на которых надписи латиницей должны быть не переведены, а транслитерированы. То есть на табличках будет передано не значение слова, а лишь его звучание. Например, надпись "Sovetskaya street" предлагают заменить на "Ulica Sovetskaya".Таким образом, у англоязычного человека будет возможность прочитать написанное — но вот понимать, что именно там написано, ему придётся самостоятельно.Насколько эти надписи будут читабельны и понятны для носителей иностранного языка, ForPost спросил у севастопольского преподавателя английского языка."Если использовать метод транслитерации, то правильнее было бы передать звук Ц в слове "улица" с помощью сочетания “ts" — “ulitsa", ведь английская “с" перед гласной “а" читается как “к". То есть, иностранцы прочтут это как “улика"", — пояснила недоработку собеседница ForPost Татьяна.Неразбериха в правительственном документе и с транслитерацией слова "проспект". В одном случае оно передано как "prospect", а в другом — "prospekt". Правильным будет первый вариант, отметила преподаватель английского.Напомним, что в феврале этого года в Севастополе приняли долгожданный дизайн-код города. Его разработчики считают, что старинные аншлаги в Севастополе нужно сохранять и реставрировать.В конце 2024 года такой реставрацией порадовали жителей исторического дома № 8 на улице Гоголя. Старый указатель был восстановлен благодаря председателю севастопольского отделения ВООПИиК и создателю сообщества "Архитектура Севастополя" Степану Самошину и силами обычных граждан, участников этого сообщества.Алина Громова Фото: Юрий Еремеев|ForPost, коллаж ForPost|скриншот распоряжения на сайте Правительства Севастополя