Стараюсь никого не «палить»: народный сказочник Дмитрий Гайдук рассказал Тверьлайф о своём творчестве
Тверь посетил убелённый сединами андеграундный артист Дмитрий Гайдук. Известный драматург, публицист, писатель, сказочник, собиратель растаманского русскоязычного фольклора.
Встреча проходила в баре «Сова», что в бывшем ДК имени Трусова. В заведении весьма атмосферно — мрак, стены украшены психоделичными рисунками, высокие потолки, характерные для сталинских ДК люстры и лепнина.
Народа пришло не много, человек 30 — 40. В основном люди интеллигентные, респектабельные. Кстати, в силу специфичности жанра не каждый готов признаться, что слушает растаманские сказки и рассказать об этом друзьям. Это студенческая тема, которая слабо вяжется с почтенным образом среднего класса. Но истинное искусство всегда актуально и способно тронуть сердце человека в любом возрасте. Стоит послушать, и понимаешь – это и правда искусство.
Слушали Гайдука внимательно. В перерывах за ним ходила фанатская стайка. Дмитрий Гайдук отнёсся к этому спокойно и уделил внимание каждому страждущему.
Обозреватель Тверьлайф Любовь Абрамова пообщалась с артистом и расспросила о жизни.
— Как вы пришли именно к этому жанру?
— Очень много всякого писал. Я — писатель, переводчик.
— Почему именно сказки? У вас есть дети?
— Да, есть сын. Но это не взаимосвязано. Просто я всякие истории рассказывал. Формат сказок выбрал потому, что сказки не обязаны быть правдой. В связи с общим кризисом эгоцентризма, в эпоху постмодерна, правда – это удел профессиональной архивной хроники. Её создатели настаивают, что говорят правду, этим живут. Я не настаиваю, просто сказки рассказываю.
— Ваше творчество «выстрелило» в нулевых годах, а были ли кризисы?
— Вряд ли. До того, как начал заниматься своими собственными текстами, у меня уже был достаточно большой опыт переводов, а те тексты, которые делал до того, как научился писать, я их не помню. В общем, до 1995 года я много чего написал…
— Какими языками вы владеете?
— Немецкий, английский, польский, украинский.
— Откуда вы приехали?
— Я с Украины. Украинский гражданин. Но эта вся ерунда политическая меня не касается. Такое для дураков.
— Не влияет ли на вас то, что вы имеете заработок со стороны России?
— Да кому я нужен! Люди, которые живут в «едином пространстве», ориентируются на тех, кого показывают по телевизору. Меня там не показывают. Стало быть — меня нет.
— Как родственники и друзья реагируют на писательскую деятельность, не попадают ли они в сказки?
— Я стараюсь никого не «палить», поэтому все относятся позитивно.
— Относите ли вы себя к определённому вероисповеданию?
— Да. Я – православный. Но занимаюсь йогой. Привожу себя в порядок.
— Можете ли порекомендовать коллег, которые выступают в вашем стиле?
— В России аналогов нет. В мире довольно много, но, к сожалению, русско-английский понятен с трудом, а у них жанр очень распространён популярен и почитаем. По СНГ – есть люди в Украине, но они рассказывают чисто фольклор.