Указатели пообещали избавить от "позорных" переводов на английский
Указатели пообещали избавить от "позорных" переводов на английский. Столичные власти ближайшей осенью займутся проблемой некорректно переведенных на английский язык названий городских улиц, сообщает агентство "Москва" со ссылкой на председателя комиссии Мосгордумы по городскому хозяйству и жилищной политике Степана Орлова. По его словам, таблички с неграмотными названиями улиц позорят столицу в глазах иностранцев. Исправлять ситуацию планируется совместно со всеми заинтересованными организациями: департаментами ЖКХ, культуры, культурного наследия, специальной комиссией по наименованию улиц и ассоциациями муниципальных заведений. К обсуждению будут привлечены филологи, историки, краеведы и топонимисты. Изменения могут коснуться и табличек на русском языке. "Мы хотим понять, есть ли какие-то проблемы и с точки зрения русского языка. Надо определить, что должно идти вначале: вид топонимического объекта, улица, площадь, проспект, а потом название или наоборот", - заявил Орлов. Впрочем, за...